Title 20 - Internal Security and Public Safety
- Chapter 1 - EMERGENCY MANAGEMENT (Contains: §§ 1 – 46)
- ยง 1 - Purpose and policy
- ยง 2 - Definitions
- ยง 3 - Vermont emergency management division
- ยง 3a - Emergency management division; duties; budget
- ยง 4 - Repealed. 1996, No. 188, ยง 4.
- ยง 5 - Public safety districts
- ยง 6 - Local organization for emergency management
- ยง 7 - Mobile support units
- ยง 8 - General powers of governor
- ยง 9 - Emergency powers of governor
- ยง 10 - -Request to governor by municipal authorities
- ยง 11 - -Additional emergency powers
- ยง 12 - Repealed. 2005, No. 209 (Adj. Sess.), ยง 35.
- ยง 13 - Termination of emergencies
- ยง 14 - Repealed. 2005, No. 209 (Adj. Sess.), ยง 35.
- ยง 15 - Return of property
- ยง 16 - Orders, rules and regulations
- ยง 17 - Gift, grant or loan
- ยง 18 - Personnel requirements and nonsubversion
- ยง 19 - -Powers outside of town of appointment
- ยง 20 - -Immunities and defenses
- ยง 21 - Compensation for injury or death
- ยง 22 - Repealed. 2005, No. 209 (Adj. Sess.), ยง 35, eff. May. 31, 2006.
- ยง 23 - General powers not limited by specific powers
- ยง 24 - Penalties
- ยง 25 - Matching funds
- ยง 26 - Change of venue because of enemy attack
- ยง 27 - Auxiliary state police
- ยง 28 - Emergency management medical program
- ยง 29 - Emergency shelters; no private liability
- ยง 30 - State emergency response commission; creation
- ยง 31 - State emergency response commission; duties
- ยง 32 - Local emergency planning committees; creation; duties
- ยง 33 - Hazmat teams; team chiefs; creation
- ยง 34 - Temporary housing for disaster victims
- ยง 35 - Community disaster loans
- ยง 36 - Debris and wreckage removal
- ยง 37 - State financial participation in grants to disaster victims
- ยง 38 - Special funds
- ยง 39 - Fees to the hazardous substances fund
- ยง 40 - Enforcement
- ยง 41 - [Reserved for future use.].
- ยง 42 - 42-44. Repealed. 1989, No. 252 (Adj. Sess.), ยง 28(b).
- ยง 45 - Emergency relief and assistance
- ยง 46 - Disaster relief workers fund; health care providers; reimbursement
- Chapter 3 - INTERSTATE CIVIL DEFENSE COMPACT (Contains: §§ 81 – 81)
- Chapter 4 - EMERGENCY MANAGEMENT ASSISTANCE COMPACT (Contains: §§ 101 – 112)
- ยง 101 - Emergency management assistance compact; adoption
- ยง 102 - Purpose; authority; definitions - Article I
- ยง 103 - General implementation - Article II
- ยง 104 - Limitations - Article III
- ยง 105 - Liability - Article IV
- ยง 106 - Supplementary agreements - Article V
- ยง 107 - Compensation - Article VI
- ยง 108 - Reimbursement - Article VII
- ยง 109 - Evacuation - Article VIII
- ยง 110 - Implementation - Article IX
- ยง 111 - Validity - Article IX
- ยง 112 - Additional provisions - Article X
- Chapter 5 - MILITARY AID (Contains: §§ 151 – 154)
- Chapter 7 - EMERGENCY INTERIM SUCCESSION TO OFFICES (Contains: §§ 181 – 192)
- ยง 181 - Statement of policy
- ยง 182 - Definitions
- ยง 183 - Additional successor to office of governor
- ยง 184 - Emergency interim successors for state offices
- ยง 185 - Emergency interim successors for local elected officers
- ยง 186 - Emergency interim successors for local appointed officers
- ยง 187 - Special emergency judges
- ยง 188 - Formalities of taking office; bonds
- ยง 189 - Period in which authority may be exercised
- ยง 190 - Removal of designees
- ยง 191 - Training and compensation of interim successors
- ยง 192 - Disputes
- Chapter 8 - INTERNATIONAL EMERGENCY MANAGEMENT ASSISTANCE COMP (Contains: §§ 201 – 215)
- ยง 201 - International emergency management assistance compact; adoption
- ยง 202 - Purpose and authorities - Article I
- ยง 203 - General implementation - Article II
- ยง 204 - Party jurisdiction responsibilities - Article III
- ยง 205 - Limitation - Article IV
- ยง 206 - Licenses and permits - Article V
- ยง 207 - Liability - Article VI
- ยง 208 - Supplementary agreements - Article VII
- ยง 209 - Workers' compensation and death benefits - Article VIII
- ยง 210 - Reimbursement - Article IX
- ยง 211 - Evacuation - Article X
- ยง 212 - Implementation - Article XI
- ยง 213 - Severability - Article XII
- ยง 214 - Inconsistency of language - Article XIII
- ยง 215 - Amendment - Article XIV
- Chapter 21 - GENERAL PROVISIONS (Contains: §§ 361 – 368)
- ยง 361 - Military department; national guard
- ยง 362 - Federal laws and regulations
- ยง 363 - Officers generally
- ยง 364 - Governor's staff officers
- ยง 365 - Discharges to officers
- ยง 366 - Special duty
- ยง 367 - Costs; fines and forfeiture
- ยง 368 - Activation or deployment of national or state guard or reserve members; professions and occupations; state regulation
- Chapter 23 - ADJUTANT AND INSPECTOR GENERAL (Contains: §§ 421 – 426)
- Chapter 25 - QUARTERMASTER GENERAL (Contains: §§ 481 – 487)
- Chapter 27 - BOARD OF ARMORY COMMISSIONERS (Contains: §§ 541 – 545)
- Chapter 29 - CALLING OUT THE NATIONAL GUARD (Contains: §§ 601 – 645)
- ยง 601 - When and by whom national guard called out
- ยง 602 - Additional force
- ยง 603 - Arms and equipment; pay and rations
- ยง 604 - Failure of member of national guard to report
- ยง 605 - Repealed. 1973, No. 223 (Adj. Sess.), ยง 17, eff. April 4, 1974.
- ยง 606 - Control of militia assisting civil officer
- ยง 607 - State active duty death benefit
- ยง 641 - When and by whom called out
- ยง 642 - Failure to report
- ยง 643 - Subsistence and transportation
- ยง 644 - Repealed. 1973, No. 223 (Adj. Sess.), ยง 17, eff. April 4, 1974.
- ยง 645 - Pledge of credit to raise funds
- Chapter 31 - OATHS AND DUTIES OF OFFICERS AND ENLISTED MEN (Contains: §§ 701 – 705)
- Chapter 33 - INSTRUCTION AND DRILL (Contains: §§ 761 – 761)
- Chapter 35 - MILITARY EQUIPMENT AND PROPERTY (Contains: §§ 821 – 825)
- Chapter 37 - RIGHTS AND PRIVILEGES (Contains: §§ 881 – 887)
- Chapter 39 - COURTS-MARTIAL (Contains: §§ 941 – 945)
- ยง 941 - Statement of policy on military justice
- ยง 942 - Military courts for the Vermont national guard
- ยง 942a - Structure of courts-martial
- ยง 942b - Expenses of military courts
- ยง 943 - Sentence; warrant for commitment
- ยง 944 - Execution of processes and sentences
- ยง 945 - Regulations of the national guard
- Chapter 61 - GENERAL PROVISIONS (Contains: §§ 1151 – 1157)
- ยง 1151 - Organization and maintenance
- ยง 1152 - Authority of governor to prescribe regulations
- ยง 1153 - Equipment and facilities
- ยง 1154 - Service outside state
- ยง 1155 - Military service of United States
- ยง 1156 - Articles of war in relation to courts-martial
- ยง 1157 - When effective
- Chapter 63 - COMMISSION AND ENLISTMENT (Contains: §§ 1211 – 1214)
- Chapter 65 - RIGHTS AND PRIVILEGES (Contains: §§ 1271 – 1274)
- Chapter 81 - DUTIES OF ADJUTANT GENERAL REGARDING VETERANS (Contains: §§ 1481 – 1487)
- ยง 1481 - 1481, 1482. Repealed. 1959, No. 329 (Adj. Sess.), ยง 59, eff. March 1, 1961.
- ยง 1483 - Adjutant general; duties as to veterans' affairs
- ยง 1484 - Assistants; office space
- ยง 1485 - Cooperation with local organizations
- ยง 1486 - Acceptance of gifts, service and facilities
- ยง 1487 - Repealed. 2009, No. 33, ยง 83(i)(3).
- Chapter 83 - RIGHTS AND PREFERENCES OF VETERANS (Contains: §§ 1541 – 1547)
- ยง 1541 - Repealed. 1965, No. 21, ยง 1, eff. July 1, 1967.
- ยง 1542 - Repealed. 1965, No. 21, ยง 2, eff. July 1, 1966.
- ยง 1543 - Preferences in appointment to state positions
- ยง 1544 - State pay for military service
- ยง 1545 - Vermont distinguished service medals
- ยง 1546 - Vermont veterans' medal
- ยง 1547 - Patriot's medal
- Chapter 84 - VERMONT VETERANS' MEMORIAL CEMETERY (Contains: §§ 1581 – 1585)
- Chapter 85 - NEEDY VETERANS (Contains: §§ 1601 – 1605)
- Chapter 86 - VIETNAM WAR ERA (Contains: §§ 1701 – 1701)
- Chapter 87 - VERMONT VETERANS' HOME (Contains: §§ 1711 – 1720)
- ยง 1711 - Defintions
- ยง 1712 - Vermont veterans' home
- ยง 1713 - Vermont veterans' home board of trustees
- ยง 1714 - Powers and duties of the board of trustees
- ยง 1715 - President of the board
- ยง 1716 - Commandant
- ยง 1717 - Management of funds
- ยง 1718 - [Reserved.]
- ยง 1719 - Legal actions
- ยง 1720 - Department of buildings and general services
- Chapter 111 - GENERAL PROVISIONS (Contains: §§ 1811 – 1817)
- ยง 1811 - Creation of department
- ยง 1812 - Definitions
- ยง 1813 - Law enforcement duties generally
- ยง 1814 - Cooperation generally
- ยง 1815 - Availability of photographic prints or photostatic copies
- ยง 1816 - Construction
- ยง 1817 - Reports of law enforcement officer; accidents involving liquor
- Chapter 112 - MISSING PERSONS (Contains: §§ 1820 – 1828)
- ยง 1820 - Definitions
- ยง 1821 - Missing person complaint
- ยง 1822 - Missing person report
- ยง 1823 - Dissemination of missing person report
- ยง 1824 - Searches for missing persons
- ยง 1825 - Missing person complaints regarding unemancipated minors
- ยง 1826 - False information on missing person
- ยง 1827 - Commissioner of public safety; cooperation
- ยง 1828 - Vermont Amber alert program
- Chapter 113 - COMMISSIONER AND MEMBERS (Contains: §§ 1871 – 1946)
- ยง 1871 - Department of public safety; commissioner
- ยง 1872 - Duties of commissioner generally
- ยง 1872a - Repealed. 2009, No. 33, ยง 83(i)(4).
- ยง 1873 - Removal of commissioner
- ยง 1874 - Organization of department by commissioner
- ยง 1875 - Radio communication system
- ยง 1876 - Headquarters and stations; equipment
- ยง 1877 - Repealed. 1999, No. 151 (Adj. Sess.), ยง 9.
- ยง 1878 - Appointment or promotion of members
- ยง 1879 - Training school and courses
- ยง 1879a - Location of in-service training
- ยง 1880 - Disciplinary procedures
- ยง 1881 - Expenses; lodging and subsistence
- ยง 1882 - Subpoenas
- ยง 1911 - Examinations; appointment; promotion; probation
- ยง 1912 - Bond and oath
- ยง 1913 - Uniforms and equipment
- ยง 1914 - Powers and immunities
- ยง 1915 - Cooperation with fish and wildlife and forest services
- ยง 1921 - Personnel administration rules
- ยง 1922 - Creation of commission; members; duties
- ยง 1923 - Internal investigation
- ยง 1931 - Policy
- ยง 1932 - Definitions
- ยง 1933 - DNA sample required
- ยง 1934 - Least intrusive means of collection
- ยง 1935 - Procedure if person refuses to give sample
- ยง 1936 - Compatibility with national system; authority to enter into DNA identification index system agreements with state, federal and foreign jurisdictions
- ยง 1937 - Authorized analysis of DNA samples
- ยง 1938 - Storage and use of samples and records
- ยง 1939 - Population database
- ยง 1940 - Expungement of records and destruction of samples
- ยง 1941 - Confidentiality of records
- ยง 1942 - Adoption of rules and guidelines
- ยง 1943 - Responsibility of department of public safety
- ยง 1944 - Limitation of liability for collection of DNA samples
- ยง 1945 - Unlawful tampering with DNA samples
- ยง 1946 - Report from commissioner
- Chapter 114 - NEW ENGLAND STATE POLICE COMPACT (Contains: §§ 1951 – 1972)
- ยง 1951 - Purposes-Article I
- ยง 1952 - Entry into force and withdrawal-Article II
- ยง 1953 - The conference-Article III
- ยง 1954 - Conference powers-Article IV
- ยง 1955 - Disposition of records and information-Article V
- ยง 1956 - Additional meetings and services-Article VI
- ยง 1957 - Mutual aid-Article VII
- ยง 1958 - Finance-Article VIII
- ยง 1959 - Construction and severability-Article IX
- ยง 1971 - Administrator
- ยง 1972 - Alternate representative
- Chapter 115 - IDENTIFICATION AND RECORDS DIVISION (Contains: §§ 2011 – 2011)
- Chapter 117 - VERMONT CRIMINAL INFORMATION CENTER (Contains: §§ 2051 – 2064)
- ยง 2051 - Creation of center
- ยง 2052 - Director
- ยง 2053 - Cooperation with other agencies
- ยง 2054 - Uniform reports
- ยง 2055 - Files
- ยง 2056 - Certified records
- ยง 2056a - Dissemination of criminal history records to criminal justice agencies
- ยง 2056b - Dissemination of criminal history records to persons conducting research
- ยง 2056c - Dissemination of criminal conviction records to the public
- ยง 2056d - Criminal history records and other identification records
- ยง 2056e - Dissemination of criminal history records to the department of buildings and general services
- ยง 2056f - Dissemination of criminal history records and criminal convictions records to anindividual
- ยง 2056g - Repealed. 2007, No. 165 (Adj. Sess.), ยง 9.
- ยง 2056h - Dissemination of criminal history records to the department of banking, insurance, securities, and health care administration
- ยง 2057 - Information
- ยง 2058 - Repealed. 1971, No. 258 (Adj. Sess.), ยง 19.
- ยง 2059 - Relationship to departments of corrections and motor vehicles
- ยง 2060 - Release of records
- ยง 2061 - Fingerprinting
- ยง 2062 - Fingerprinting fees
- ยง 2063 - Criminal history record fees; criminal history record check fund
- ยง 2064 - Subscription service
- Chapter 141 - PEACE OFFICERS (Contains: §§ 2221 – 2222)
- Chapter 143 - INVESTIGATORS (Contains: §§ 2271 – 2273)
- Chapter 145 - DISPOSITION OF UNLAWFUL FIREARMS (Contains: §§ 2301 – 2306)
- Chapter 151 - VERMONT CRIMINAL JUSTICE TRAINING COUNCIL (Contains: §§ 2351 – 2365)
- ยง 2351 - Purpose; definition
- ยง 2352 - Creation of council
- ยง 2353 - Repealed. 1973, No. 225 (Adj. Sess.), ยง 8.
- ยง 2354 - Meetings
- ยง 2355 - Powers and duties
- ยง 2356 - Repealed. 1979, No. 57, ยง 13(1).
- ยง 2357 - Powers and duties of the executive director
- ยง 2358 - Minimum training standards
- ยง 2359 - Repealed. 1979, No. 57, ยง 13(2).
- ยง 2360 - Repealed. 1971, No. 7, ยง 3.
- ยง 2361 - Additional training
- ยง 2362 - Reports
- ยง 2363 - Criminal justice training council special fund
- ยง 2364 - State police, basic training
- ยง 2365 - Domestic violence training
- Chapter 171 - FIRE DISTRICTS (Contains: §§ 2481 – 2675)
- ยง 2481 - Establishment; change of limits
- ยง 2482 - Body corporate; first meeting
- ยง 2483 - Annual and special meetings
- ยง 2484 - Voters
- ยง 2485 - Officers generally
- ยง 2486 - Collector
- ยง 2487 - Clerk
- ยง 2488 - Board of tax abatement
- ยง 2489 - Fire districts; two or more towns
- ยง 2541 - Formation
- ยง 2542 - Powers generally
- ยง 2543 - Board of fire commissioners
- ยง 2544 - Employees
- ยง 2545 - Expenditures
- ยง 2601 - Generally
- ยง 2602 - Matters subject to regulation by bylaws
- ยง 2603 - Sprinkling and oiling streets
- ยง 2604 - Preservation of property
- ยง 2605 - Purchase of property
- ยง 2606 - Eminent domain
- ยง 2607 - Actions and claims
- ยง 2671 - Duties generally
- ยง 2672 - Enforcement of bylaws; alteration and repair of fireplaces, furnaces and stoves
- ยง 2673 - Powers and duties during hazardous chemical or substance incident, fires; threat of fires or explosions
- ยง 2674 - Assistance outside district
- ยง 2675 - Penalties for disobedience of order or bylaw
- Chapter 173 - PREVENTION AND INVESTIGATION OF FIRES (Contains: §§ 2681 – 2885)
- ยง 2681 - Commissioner of public safety as fire marshal; deputy and assistants; HAZMAT emergency operation team
- ยง 2682 - 2682, 2683. Repealed. 1971, No. 75, ยง 2, eff. April 16, 1971.
- ยง 2684 - Repealed. 1979, No. 121 (Adj. Sess.), ยง 11.
- ยง 2685 - Record of fires
- ยง 2686 - 2686, 2687. Repealed. 1961, No. 189.
- ยง 2688 - Report of fire insurance company
- ยง 2689 - Failure of officer to perform duty
- ยง 2721 - 2721-2727. Repealed. 1971, No. 205 (Adj. Sess.), ยง 7.
- ยง 2728 - Director of fire safety
- ยง 2729 - General provisions
- ยง 2730 - Definitions
- ยง 2731 - Rules; inspections; variances
- ยง 2732 - Historic variance appeals board; variances; exemptions
- ยง 2733 - Orders to repair, rehabilitate, or remove structure
- ยง 2734 - Penalties
- ยง 2735 - State buildings
- ยง 2736 - Municipal enforcement
- ยง 2737 - Building permits
- ยง 2738 - Fire safety special fund
- ยง 2739 - Inspection and licensing special fund
- ยง 2751 - Repealed. 1977, No. 253 (Adj. Sess.), ยง 7.
- ยง 2752 - Smoking
- ยง 2756 - Purpose
- ยง 2757 - Cigarettes; reduced ignition propensity
- ยง 2791 - 2791-2798. Repealed. 1971, No. 205 (Adj. Sess.), ยง 7.
- ยง 2799 - Definitions
- ยง 2800 - Rules and standards
- ยง 2801 - Seizure of materials
- ยง 2802 - Orders
- ยง 2831 - Investigations
- ยง 2832 - Time of investigation; supervision and direction
- ยง 2833 - Reports to fire marshal
- ยง 2834 - Repealed. 1973, No. 137 (Adj. Sess.), ยง 5.
- ยง 2835 - District judge
- ยง 2836 - -Inquiry and return
- ยง 2861 - Generally
- ยง 2862 - Assistance of state's attorney in investigation
- ยง 2863 - Entry on premises
- ยง 2864 - Attendance of witnesses; production of documents
- ยง 2865 - Privacy of hearings
- ยง 2866 - Testimony under oath
- ยง 2867 - Administration of oaths; perjury
- ยง 2868 - Contempt
- ยง 2869 - Prosecution
- ยง 2881 - General provisions
- ยง 2882 - Rules
- ยง 2883 - Inspections by insurance companies
- ยง 2884 - Qualifications of inspectors
- ยง 2885 - Penalties
- Chapter 174 - ACCESSIBILITY STANDARDS FOR PUBLIC BUILDINGS AND P (Contains: §§ 2900 – 2907)
- ยง 2900 - Definitions
- ยง 2901 - Access board
- ยง 2902 - Construction standards; variance
- ยง 2903 - Exemptions
- ยง 2904 - Parking spaces
- ยง 2905 - Accessibility; markings
- ยง 2906 - Administration and enforcement
- ยง 2907 - Accessibility standards; residential construction
- Chapter 175 - LOCAL FIRE DEPARTMENTS (Contains: §§ 2921 – 2992)
- ยง 2921 - Powers and duties of official in charge
- ยง 2922 - Liability of official or member
- ยง 2961 - Authorization
- ยง 2962 - Liability
- ยง 2963 - Payment
- ยง 2964 - Powers, duties, rights, privileges and immunities of members
- ยง 2965 - Application to other states
- ยง 2981 - Mutual aid fire protection authorized by municipality
- ยง 2982 - Private and volunteer fire department may enter into mutual aid agreements
- ยง 2983 - Voting qualifications
- ยง 2984 - Vote on authorization
- ยง 2985 - State aid in preparation
- ยง 2986 - District fire mutual aid systems, formation of
- ยง 2987 - Organization
- ยง 2988 - Powers and duties
- ยง 2989 - Joining and withdrawal
- ยง 2990 - Limitation of liability
- ยง 2991 - Appropriations
- ยง 2992 - Definition
- Chapter 177 - EXPLOSIVES AND FIREWORKS (Contains: §§ 3021 – 3136)
- ยง 3021 - 3021, 3022. Repealed. 1971, No. 205 (Adj. Sess.), ยง 7.
- ยง 3061 - Possession
- ยง 3062 - Unlawful transportation
- ยง 3063 - Lawful transportation
- ยง 3064 - Marking packages
- ยง 3065 - Penalties
- ยง 3071 - Possession by employee
- ยง 3072 - Issuance of license
- ยง 3073 - Fees
- ยง 3074 - Appeals
- ยง 3075 - Rules and regulations
- ยง 3076 - Penalties
- ยง 3091 - Permit
- ยง 3092 - Penalties
- ยง 3131 - Definitions
- ยง 3132 - Prohibitions; permits
- ยง 3133 - Permitted uses
- ยง 3134 - Seizure
- ยง 3135 - Penalties
- ยง 3136 - Construction
- Chapter 179 - VERMONT FIRE SERVICE TRAINING COUNCIL (Contains: §§ 3151 – 3157)
- ยง 3151 - Definitions
- ยง 3152 - Vermont fire service training council created
- ยง 3153 - Powers and duties
- ยง 3154 - Chief fire service training officer; powers and duties
- ยง 3155 - Training required
- ยง 3156 - Repealed. 2007, No. 8, ยง 6.
- ยง 3157 - Division of fire safety special fund
- Chapter 181 - BENEFITS FOR THE SURVIVORS OF EMERGENCY PERSONNEL (Contains: §§ 3171 – 3175)
- Chapter 191 - CONTROL GENERALLY (Contains: §§ 3341 – 3513)
- ยง 3341 - Cattle, horses, sheep, goats or swine
- ยง 3342 - -Public park, common or green
- ยง 3343 - -Yard of townhouse, church or schoolhouse
- ยง 3344 - -Burial ground
- ยง 3345 - -Land or premises of another
- ยง 3346 - Bulls
- ยง 3347 - Rams
- ยง 3348 - -Marking
- ยง 3349 - Stallions
- ยง 3350 - Repealed. 1997, No. 16, ยง 4.
- ยง 3381 - Maintenance of pounds
- ยง 3382 - Penalty for failure to maintain pound
- ยง 3383 - Impounding, when no pounds
- ยง 3384 - Security to poundkeeper
- ยง 3411 - Right to impound
- ยง 3412 - Poundkeeper's duties and liabilities
- ยง 3413 - Notice by impounder
- ยง 3414 - -Liability for failure to give notice
- ยง 3415 - Appraisers of damages
- ยง 3416 - Ascertainment of damages; discharge on payment
- ยง 3417 - Application to district judge
- ยง 3418 - Forfeiture for failure to replevy or redeem
- ยง 3419 - Sale of beasts
- ยง 3420 - Procedure when owner unknown
- ยง 3421 - -Payment of damages and charges or sale of beasts
- ยง 3422 - -Proceeds of sale
- ยง 3423 - -Record of sale
- ยง 3451 - Cattle, horses or swine
- ยง 3452 - -Notice
- ยง 3453 - -Sale
- ยง 3454 - Stallions
- ยง 3481 - Breaking open pound; unlawful release
- ยง 3482 - Escapes and rescues
- ยง 3483 - Hindering retaking
- ยง 3484 - Taking beast from, or impeding impounder
- ยง 3485 - Limitation of prosecution
- ยง 3511 - Abandoned animals, definition
- ยง 3512 - Waiver of lien
- ยง 3513 - Disposal of abandoned animals
- Chapter 193 - DOMESTIC PET OR WOLF-HYBRID CONTROL (Contains: §§ 3541 – 3817)
- ยง 3541 - Definitions
- ยง 3542 - 3542-3544. Repealed. 1977, No. 215 (Adj. Sess.), ยง 15, eff. April 12, 1978.
- ยง 3545 - Right to kill domestic pets or wolf-hybrids generally
- ยง 3546 - Investigation of vicious domestic pets or wolf-hybrids; order
- ยง 3547 - Repealed. 1977, No. 215 (Adj. Sess.), ยง 15, eff. April 12, 1978.
- ยง 3548 - Application to unorganized towns and gores; supervisors
- ยง 3549 - Domestic pets or wolf-hybrids, regulation by towns
- ยง 3550 - Enforcement; municipal legislative body; commissioner
- ยง 3551 - Search warrants
- ยง 3581 - General Requirements
- ยง 3581a - Immunization
- ยง 3582 - Dogs or wolf-hybrids obtained after April 1
- ยง 3582a - Repealed. 1977 (Adj. Sess.), ยง 15, eff. April 12, 1978.
- ยง 3583 - Domestic pets and wolf-hybrids kept for breeding purposes
- ยง 3584 - 3584-3586. Repealed. 1977, No. 215 (Adj. Sess.), ยง 15, eff. April 12, 1978.
- ยง 3587 - Dogs brought into state
- ยง 3588 - Issuance of licenses; record of licenses
- ยง 3589 - Record of licenses
- ยง 3590 - List of dogs and wolf-hybrids not licensed
- ยง 3591 - Transfer of license
- ยง 3592 - Repealed. 1993, No. 213 (Adj. Sess.), ยง 32, eff. June 15, 1994.
- ยง 3621 - Issuance of warrant to impound, destroy; complaint
- ยง 3622 - Form of warrant
- ยง 3623 - Constable to make complaints
- ยง 3624 - Who may destroy; fees
- ยง 3625 - Return by officers
- ยง 3626 - Certificate to state's attorney
- ยง 3627 - Repealed. 1993, No. 213 (Adj. Sess.), ยง 32, eff. June 15, 1994.
- ยง 3681 - Permit
- ยง 3682 - Inspection of premises
- ยง 3683 - Quarantine of premises
- ยง 3684 - -Offenses; bill of costs in prosecution
- ยง 3741 - Election of remedy
- ยง 3742 - Notice of damage; appraisal
- ยง 3743 - Examination of certificate
- ยง 3744 - Fees and travel expenses
- ยง 3745 - Identification and killing of dogs
- ยง 3746 - Action against town
- ยง 3747 - Action by town against owner of dogs
- ยง 3748 - Action by sheep owner against dog owner
- ยง 3749 - Bounty on dog killing or worrying sheep
- ยง 3801 - Rabies control authority
- ยง 3802 - Quarantine
- ยง 3803 - - Notice
- ยง 3804 - 3804, 3805. Repealed. 1965, No. 36, ยง 6, eff. April 28, 1965.
- ยง 3806 - Confining or impounding a domestic pet or wolf-hybrid
- ยง 3807 - -Killing a domestic pet or wolf-hybrid
- ยง 3808 - Fees for killing domestic pets or wolf-hybrids
- ยง 3809 - Killing a domestic pet or wolf-hybrid which attacks a person or domestic animal
- ยง 3810 - Repealed. 1993, No. 213 (Adj. Sess.), ยง 32, eff. June 15, 1994.
- ยง 3811 - Carcass disposal
- ยง 3812 - Immunity from liability for volunteers
- ยง 3813 - Vaccination administration
- ยง 3814 - Findings
- ยง 3815 - Dog, cat, and wolf-hybrid spaying and neutering program
- ยง 3816 - Animal spaying and neutering fund; creation
- ยง 3817 - Rules adoption authority
- Chapter 194 - WELFARE OF ANIMALS (Contains: §§ 3901 – 3914)
- ยง 3901 - Definitions
- ยง 3902 - Registration of fairs
- ยง 3903 - Registration of animal shelters
- ยง 3904 - Repealed. 1993, No. 51, ยง 5.
- ยง 3905 - Public auctions
- ยง 3906 - Licensing of pet merchants
- ยง 3907 - Denial or revocation of registration or license
- ยง 3908 - Adoption of regulations
- ยง 3909 - Sale of animals by humane society
- ยง 3910 - Exceptions
- ยง 3911 - Penalties
- ยง 3912 - Commitment of animals to agency of agriculture, food and markets
- ยง 3913 - Euthanasia certification
- ยง 3914 - Special funds
- Chapter 195 - RABIES CONTROL (Contains: §§ 4001 – 4001)
- Chapter 199 - SALE OF DOGS AND CATS (Contains: §§ 4301 – 4304)
- Chapter 201 - PUBLIC ASSEMBLIES (Contains: §§ 4501 – 4511)
- ยง 4501 - Definitions
- ยง 4502 - Permit; when to obtain
- ยง 4503 - To whom application made; time
- ยง 4504 - Contents of application
- ยง 4505 - Receipt of application
- ยง 4506 - Action on application
- ยง 4507 - Criteria for imposing conditions on permit
- ยง 4508 - Judicial review
- ยง 4509 - Judicial order relating to an assembly
- ยง 4510 - Appeals
- ยง 4511 - Penalties
- Chapter 203 - VOLUNTARY FINGERPRINTING (Contains: §§ 4601 – 4604)